ГӀажарийн мотт — Версийн башхалла

[теллина верси][теллина верси]
Чулацам дӀабаьккхина Чулацам тӀетоьхна
Нисдарах лаьцна йаздина дац
clean up, replaced: Афганистан → ОвхӀан (23) using AWB
МогӀа 11:
 
'''[[Дари]]:'''<br />
{{Байракх|АфганистанОвхӀан}} [[АфганистанОвхӀан]]<br/>
{{Байракх|Пакистан}} [[Пакистан]]
 
МогӀа 30:
|официалан мотт =
{{Байракх|Иран}} [[Иран]]<br/>
{{Байракх|АфганистанОвхӀан}} [[АфганистанОвхӀан]] ([[дари]])<br/>
{{Байракх|Таджикистан}} [[Таджикистан]] (таджикийн мотт)
|нисдеш организаци = ГӀажарийн меттан а, литературан а академи
МогӀа 39:
35 млн сов / 35 млн сов;<br/>
'''''Малхбале фарси:'''''<br/>
([[АфганистанОвхӀан]] а, [[Таджикистан]] а)<br/>
25 млн гергга / 18 млн гергга<ref name="pers&taj">Windfuhr G. and Perry J.R. Persian and Tajik. / The Iranian Languages. NY. 2009</ref><ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ir.html Iran], 36 млн (51 %) — 33 млн (45 %) [http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/profiles/Iran.pdf Loc.gov], [https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/af.html Afghanistan], 16 369 тыс. (50 %), [https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ti.html Tajikistan], 5 770 тыс. (80 %), [https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/uz.html Uzbekistan], 1,2 млн (4.4 %)</ref>
|рейтинг =
МогӀа 59:
 
<!--
Современный фарси — [[плюрицентрический язык]] ([[диасистема]]), распадающийся на три близкородственных варианта, признанных официальными в качестве отдельных национальных языков в трёх пачхьалкхх [[Азия|Азии]]: [[Иран]]е, [[АфганистанОвхӀан]]е и [[Таджикистан]]е. Из них наибольшей известностью и влиянием обладает фарси [[Иран|Исламской республики Иран]] ('''''«западный фарси»''''' или собственно '''''фарси'''''), что обусловлено и бо́льшим количеством носителей, и бо́льшим экономическим потенциалом страны. Восточный вариант персидского представлен одним из двух (наряду с [[пушту]]) государственных языков [[АфганистанОвхӀан]]а, называемым '''''[[дари|дари́]]''''' (также ''фарси́-кабули́'') и государственным языком [[Таджикистан]]а — '''''[[таджикский язык|таджикским]]''''' (''тоджики́'').
 
Фарси широко распространён в [[Иран]]е в качестве родного языка [[персы|персов]] (персоязычных иранцев), составляющих около 58 % населения страны (более 40 млн чел.)<ref name="численность">[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ir.html The World Factbook — Iran]</ref>, а также в качестве второго языка межэтнического общения, языка литературы, СМИ и прочих сфер жизни для представителей других народов страны. Небольшие персоязычные группы распространены также в пачхьалкхх [[Персидский залив|Персидского залива]]: [[Бахрейн]]е, [[Ирак]]е, [[Оман]]е, [[Йемен]]е, [[ОАЭ]]<ref name="Мошкало 71">М. В. Мошкало. Персидский язык//Языки мира. Иранские языки I. Юго-западные иранские языки. М. 1997, стр.71</ref>. В своих восточных разговорных вариациях, считающихся диалектами [[таджикский язык|таджикского]] и [[дари]], язык широко распространён в [[АфганистанОвхӀан]]е и [[Таджикистан]]е, а также в прилегающих регионах [[Пакистан]]а и [[Узбекистан]]а.
 
На протяжении многих веков начиная с X—XII вв. фарси выполнял функции языка международного общения, языка культуры и науки на большом пространстве востока [[ислам]]ского мира и оказал значительное влияние на все языки региона от [[Турция|Турции]], [[Кавказ]]а и [[Крым]]а до [[Центральная Азия|Центральной Азии]] и [[Индия|Индии]]. Литературный и разговорный фарси оказал заметное влияние на развитие других [[иранские языки|иранских]], [[тюркские языки|тюркских]] и [[индоарийские языки|новоиндийских языков]].
МогӀа 80:
Как свидетельствуют многие авторы ранней мусульманской эпохи, эта форма разговорного [[среднеперсидский язык|среднеперсидского языка]] противопоставлялась собственно ''парси'' (''фарси'') — языку [[Парс|Фарса]], родины [[персы|персов]], а также языку [[зороастризм|зороастрийского]] духовенства и учёных. Под этим же названием объединялись все формы персидского языка вне Фарса, то есть в областях поздней экспансии, в частности, помимо Месопотамии также наречие [[Хорасан]]а, где среднеперсидский в эпоху Сасанидов вытеснил [[парфянский язык]] и где позднее происходило формирование новой литературной нормы после прихода [[ислам]]а<ref name="dari">Lazard, G. ''«[http://www.iranica.com/articles/dari Darī — The New Persian Literary Language]»'', in [[Encyclopædia Iranica]], Online Edition 2006.</ref>.
 
В дальнейшем когда данное противопоставление утратило актуальность, возникали гибридные названия, типа <big><big>فارسی دری</big></big> ''fārsī-yi darī'' «персидский дворцовый (язык)». В итоге в [[Иран]]е за языком закрепилось название ''фарси''. В [[АфганистанОвхӀан]]е в [[1964]] г. было официально утверждено название ''[[дари]]'' во многом в противовес названию языка в Иране и с апелляцией к хорасанским истокам новоперсидской литературной традиции<ref>[http://www.icdc.com/~paulwolf/pakistan/ashford23may1964.htm ICDC.com]</ref>.
 
=== Название в других языках ===
МогӀа 124:
 
=== Современный персидский ===
За более чем тысячелетнюю историю новоперсидский язык безусловно не мог остаться неизменным, как и не могли в нём не появиться региональные различия. Начиная с XVI в. до того единая по языку и стилю на всём пространстве [[Иран]]а, [[Закавказье|Закавказья]], [[Средняя Азия|Средней Азии]] и [[Индия|Индии]] литературно-письменная традиция фарси начинает демонстрировать распад на локальные формы: западноиранскую, среднеазиатскую («таджикскую») и северо-индийскую<ref>Краткая история литератур Ирана, АфганистанаОвхӀана и Турции. Курс лекций. Отв. редактор А. Н. Болдырев. Л. 1971. стр. 48</ref>. Помимо накопившихся диалектных различий это во многом было связано с разделом персоязычного пространства между [[шииты|шиитской]] державой [[Сефевиды|Сефевидов]] (предшественником современной республики [[Иран]]), государствами [[Шейбаниды|Шейбанидов]] в [[Средняя Азия|Средней Азии]] и [[Империя Великих Моголов|империей Великих Моголов]] в [[Индия|Индии]], к которым с XVIII в. добавились государства [[бахархой АфганистанаОвхӀана|афганцев]]-[[Пуштуны|пуштунов]], и ослаблением культурных связей между этими государствами.
 
С воцарением на западе Сефевидов (XVI в.) центр персидского языка переходит из [[Фарс (остан)|Фарса]] в [[Исфахан]], а со времён [[Каджары (династия)|Каджаров]] (кон. XVIII в.) — в [[Тегеран]]. Широко распространяется персо-тюркский ([[азербайджанский язык|азербайджанский]]) [[билингвизм]], вызвавший широкое взаимовлияние двух языков. В [[Средняя Азия|Средней Азии]] таджикские диалекты довольно успешно вытесняются говорами [[узбекский язык|узбекского языка]], а там, где они остаются, подвергаются сильному тюркскому воздействию. На территории [[АфганистанОвхӀан]]а они также были потеснены в результате экспансии [[пуштуны|пуштунов]].
 
Завоевание северного [[Азербайджан]]а ([[Ширван]]а) и [[Средняя Азия|Средней Азии]] [[Российская империя|Российской империей]], а [[Индия|Индии]] — [[Британская империя|Британской]] значительно пошатнули позиции литературного фарси в этих регионах. Лишённый государственной поддержки он уступал свои позиции тюркским ([[азербайджанский язык|азербайджанскому]], [[узбекский язык|узбекскому]], [[туркменский язык|туркменскому]]) в Средней Азии<ref>Бартольд В. В. Таджики // Энциклопедия ислама. М., 1963. Т. 2. Ч. 1. С. 451—470.</ref> и [[урду]] и [[хинди]] — в Индии. В 1920-е годы в Средней Азии при поддержке советской власти на основе местных персо-таджикских говоров началось формирование новой региональной литературно-письменной традиции, ориентированной на демократизацию языка и приближению его к народной речи и названной '''[[таджикский язык|таджикским языком]]'''. Данный процесс сопровождался переходом на [[латиница|латинскую]], а затем и [[кириллица|кириллическую]] письменность. С 1964 г. официально отмежевался и литературный персидский язык [[АфганистанОвхӀан]]а, названный языком '''[[дари]]''' в память традиций классического фарси-дари.
 
Подобно этим восточным вариантам новоперсидского современный литературный персидский язык [[Иран]]а (собственно ''фарси'') также значительно отличается от классического фактически на всех языковых уровнях — в [[фонетика|фонетике]] (в основном в вокализме), в [[морфология (лингвистика)|морфологии]], в [[синтаксис]]е, в [[лексика|лексике]]. Наблюдается тенденция сближения литературного языка с разговорной речью, которую можно проследить в творчестве иранских писателей с начала [[XX век]]а. Значительное влияние, прежде всего лексическое, на него оказали [[французский язык|французский]] и (в меньшей степени) [[русский язык|русский]], в последнее время также [[английский язык]]и. Тем не менее в силу сохраняющегося в целом консерватизма литературной нормы образованные [[персы]] и [[таджик]]и способны довольно свободно понимать тексты тысячелетней давности, что объясняется в том числе и достаточной стабильностью морфологии и в меньшей степени лексики персидского языка<ref>Jeremias, Eva M. (2004). «Iran, iii. (f). New Persian». Encyclopaedia of Islam. 12 (New Edition, Supplement ed.). pp. 432.</ref>
МогӀа 138:
Различия между разговорными формами персидской речи несомненно существовали уже в эпоху становления новоперсидской литературной нормы, а в дальнейшем в силу политической раздробленности и колоссальности пространства, охваченного экспансией разговорного персидского, они только нарастали. Тем не менее благодаря устойчивости и унифицированности письменной традиции до XIX в. региональные различия в литературном языке были незначительны, а локальные различия в разговорной речи можно проследить только на основании диалектных форм, изредка попадавших в памятники<ref name="перс" />.
 
Обширный массив персо-таджикских говоров, протянувшийся от [[Персидский залив|Персидского залива]] до [[Ферганская долина|Ферганской долины]] до конца не описан и не классифицирован во многом из-за слабого развития диалектологии в Иране и АфганистанеОвхӀане и отсутствия описаний многих диалектов. В целом он может быть разделён на '''западный фарси''' [[Иран]]а и '''восточный фарси''', лежащий в основе [[таджикский язык|таджикского языка]] и [[дари]], а также некоторые переходные группы<ref name="pers&taj" />:
* '''Диалекты западного фарси''' распространены прежде всего в центральных [[остан]]ах [[Иран]]а (в так называемом «''Персидском Ираке''»: [[Хамадан (остан)|Хамадан]], [[Казвин (остан)|Казвин]], [[Меркези]] (или собственно [[Эрак]]), [[Кум (остан)|Кум]], [[Тегеран (остан)|Тегеран]], [[Исфахан (остан)|Исфахан]], [[Керманшах (остан)|Керманшах]]). К ним относится и ведущий диалект Ирана — [[тегеран]]ский.
** С юго-востока к ним примыкают диалекты [[Йезд (остан)|Йезда]] и [[Керман (остан)|Кермана]]
** С юга — диалекты городов [[Фарс (остан)|Фарса]] ([[Шираз]], [[Казерун]])
** Диалекты [[Хузестан]]а и побережья [[Персидский залив|Персидского залива]] (''бандари'') сильно отличаются от стандартного фарси, сближаясь с [[луро-бахтиярские диалекты|луро-бахтиярскими]]<ref name="lori" />.
* '''Диалекты [[Хорасан]]а''': от [[Тегеран]]а до [[АфганистанОвхӀан|афганской]] границы. Переходная группа к восточным вариантам фарси, к которой также близки диалекты ''Кухистана'' ([[Южный Хорасан]]), [[Систан]]а (граница Ирана и АфганистанаОвхӀана) и далее западные диалекты АфганистанаОвхӀана: [[Герат (провинция)|Герата]] ([[фарсиваны|фарсиванов]]), [[хазарейцы|хазарейцев]] (''«язык [[хазара|хазара́]]»''), [[чараймаки|чараймаков]]. С юга к Систану примыкают диалекты персоязычных групп [[белуджи|белуджей]], называемых [[дехвари]] ([[Иран]]ский и [[Пакистан]]ский [[Белуджистан]])
* '''Диалекты [[таджики|таджиков]]''' распространены на востоке и севере [[АфганистанОвхӀан]]а (с ведущим диалектом [[Кабул]]а), а также на западе [[Пакистан]]а. Далее на север они продолжаются диалектами [[Таджикистан]]а и отдельными анклавами в [[Узбекистан]]е ([[Бухара]], [[Самарканд]], [[Нурота]], [[Чуст]] и др.)
 
Поскольку в XX в. на базе общеперсидского языка сложилась [[диасистема]] из трёх национальных языков, диалекты обычно разделяются по языкам тех стран, где они бытуют, несмотря на то, что границы государств практически не соответствуют границам диалектных групп:
* '''Собственно фарси''' (иранский фарси) объединяет говоры [[Иран]]а, а также стран [[Персидский залив|Персидского залива]]
* '''[[Дари]]''' объединяет говоры [[АфганистанОвхӀан]]а, а также [[Пакистан]]а.
* '''[[Таджикский язык]]''' объединяет говоры [[Таджикистан]]а, а также [[Узбекистан]]а.
 
Все три литературные нормы, хоть и обнаруживают расхождения прежде всего в лексике, фонетике и в меньшей степени в грамматике, отличаются заметным консерватизмом, и образованные носители в Иране, АфганистанеОвхӀане и Таджикистане могут обычно свободно понимать друг друга. В то же время повседневные локальные говоры могут отличаться довольно значительно, особенно это касается крайних диалектов персо-таджикского континуума (западноиранских и северотаджикских).
 
=== Численность носителей ===
МогӀа 157:
В современном [[Иран]]е персидский язык — единственный официалан мотт страны<ref name="конституция">Конституция Исламской республики Иран, ст. 15.</ref> и преимущественный язык обучения в учебных заведениях. Всего в Иране проживает более 75 млн чел<ref name="pop">{{cite web|url=http://www.amar.org.ir/default.aspx?tabid=52|title=Official Iranian Population clock|publisher=Amar.org.ir|date=|accessdate=2011-06-17|archiveurl=http://www.webcitation.org/65CSe4XRY|archivedate=2012-02-04}}</ref>, большинство из которых владеет персидским по крайней мере как [[второй язык|вторым языком]]. [[родной язык|Родным языком]] фарси в своих разговорных формах является по меньшей мере для половины населения страны<ref name="численность" />, называемой [[персы|персами]] (перс. فارسی‌زبانان «персоязычные»). Другие оценки, учитывающие ассимиляцию неперсидских групп, достигают 63 %<ref>[Linguistic map of Iran http://www.heritageinstitute.com/zoroastrianism/images/maps/iran_languagemap.jpg]</ref>
 
Будучи языком межэтнического общения, литературы, СМИ и прочих сфер общественной жизни, фарси является вторым языком для представителей других народов Ирана: как [[иранские народы|ираноязычных]] ([[курды|курдов]], [[луры|луров]], [[белуджи|белуджей]], [[мазендеранцы|мазендеранцев]] и др.), так и неираноязычных ([[азербайджанцы|азербайджанцев]], [[арабы|арабов]], [[туркмены|туркменов]], [[армяне|армян]] и др.). Небольшие группы натурализовавшихся переселенцев-персов («ирани») распространены также в пачхьалкхх [[Персидский залив|Персидского залива]]: [[Бахрейн]]е, [[Ирак]]е, [[Оман]]е, [[Йемен]]е, [[ОАЭ]] ([[аджамы]]), а также в [[Турция|Турции]], [[Пакистан]]е, [[АфганистанОвхӀан]]е, [[Азербайджан]]е, [[Средняя Азия|Средней Азии]] ([[среднеазиатские иранцы]])<ref name="Мошкало 71" />
 
== Фонология ==
МогӀа 336:
{{Персидский алфавит}}
{{Main|Персидская письменность}}
Для записи фарси в [[Иран]]е (как и для [[дари]] в [[АфганистанОвхӀан]]е) используется [[арабский алфавит]], дополненный четырьмя буквами для обозначения звуков, отсутствующих в арабском: ''пе'' (<big><big>پ</big></big>), ''че'' (<big><big>چ</big></big>), ''же'' (<big><big>ژ</big></big>) и ''гаф'' (<big><big>گ</big></big>), и содержащий таким образом 32 знака. Арабский алфавит был приспособлен для записи новоперсидского языка в среде обращавшихся в [[ислам]] [[персы|персов]] после арабского завоевания Ирана под влиянием исламской культуры и престижа языка завоевателей — [[арабский язык|арабского]]<ref>[http://iranica.com/articles/arabic-iii L. P. Elwell-Sutton. ARABIC LANGUAGE iii. Arabic influences in Persian literature]</ref>.
 
Система письма носит [[консонантное письмо|консонатный характер]], последовательно записываются только согласные и долгие (устойчивые) гласные. Не совсем последовательно краткие гласные получают отображение лишь в начале и конце слова. Из-за этого на письме возникает много [[омограф]]ов, а правильно произнести написанное слово можно зачастую только зная его, что доставляет неудобства изучающим язык, а также самим персам при чтении незнакомых имён, названий или терминов.
МогӀа 346:
Характерной особенностью персидского языка в Иране является широкое использование шрифта «[[насталик]]», который в других пачхьалкхх с арабской письменностью считается архаичным и употребляется крайне редко. Вместе с тем, в Иране так же широко используется и стандартный «[[насх]]».
 
Несмотря на имеющиеся разработки персидской графики на латинской основе, серьёзных попыток перевести персидский язык на [[латиница|латиницу]] не производилось ни в [[Иран]]е, ни в [[АфганистанОвхӀан]]е, поскольку в этих пачхьалкхх сильны позиции традиционной культуры и они обладают богатым наследием литературы, графики и печати. Специально разработанный вариант латинской транскрипции «Юниперс»<ref>[http://unipers.com/ UniPers: A New Alphabet for Persian]</ref> отличается выдержанностью в русле традиционной западной иранистической транслитерации, однако он значительно проигрывает в распространённости стихийно развившейся адаптации [[английский алфавит|английской графики]] (шуточно называемой «''финглишом''»), которой иранцы пользуются чаще всего заграницей, когда им недоступна персидская [[раскладка клавиатуры]]. Этот вариант транслитерации отличает хаотичность правил, частое неразличение [æ] и [ɒ:], использование диграфов (что может привести к омографии, например, ''sh'' = š, но сочетание соответствующих согласных имеется в некоторых персидских словах).
 
С 1928 по 1939 гг. [[латинизация|латинизации]], а с 1940 г. — [[кириллизация|кириллизации]] на территории [[СССР]] подвергся [[таджикский язык]] — крайний северо-восточный вариант фарси<ref>Perry, J. R. (1996) «Tajik literature: Seventy years is longer than the millennium» in World Literature Today, Vol. 70 Issue 3, p. 571</ref>.
МогӀа 366:
 
* Категория числа (единственное/множественное) затрагивает существительные и личные местоимения. Множественное число у существительных образуется прежде всего двумя основными ударными показателями агглютинативного типа: ''-ân'' (только для одушевленных лиц, парных частей человеческого тела и спорадически для некоторых других групп существительных) и ''-hâ'' (для любых разрядов существительных): ''mard'' — ''mardân/mardhâ'' ‘мужчина’ — ‘мужчины’; ''setâre'' — ''setârehâ'' ‘звезда‘ — ‘звёзды’. У арабизмов широко представлены арабские способы образования множественного числа, прежде всего суффикс ''-ât'' (''entehâb'' — ''entehâbât'' ‘выбор’ — ‘выборы’) и «ломанное множественное» (например, ''fekr'' — ''afkâr'' ‘мысль’ — ‘мысли’), образующееся от разных слов по нескольким десяткам различных моделей.
 
* Категория выделенности выражает неопределённость, единичность или выделение предмета из ряда подобных. Маркируется постпозитивным безударным артиклем ''-i'': ''pesar-i'' ‘какой-то (один) мальчик’. В некоторых грамматических конструкциях употребление артикля формализованно, в большинстве же случаев то же значение может быть передано числительным ''yek'': ''yek pesar''.
 
МогӀа 834 ⟶ 833 :
* [http://www.persian-farsi.ru/ Персидский словарь (свыше 60 тыс. слов)]
{{ГӀажарийн меттанаш}}
 
[[Категори:Меттанаш]]
 
{{rq|empty}}
 
[[Категори:Меттанаш]]