[теллина верси][теллина верси]
Чулацам дӀабаьккхина Чулацам тӀетоьхна
Нисдарах лаьцна йаздина дац
МогӀа 6:
* [http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/275618/кафир Кафир] // ''[[Ефремова, Татьяна Фёдоровна|Ефремова Т. Ф.]]'' Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. — М.: «[[Русский язык (издательство)|Русский язык]]», 2000.
* [http://www.efremova.info/word/nevernyj.html Неверный] // ''[[Ефремова, Татьяна Фёдоровна|Ефремова Т. Ф.]]'' Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. — М.: «[[Русский язык (издательство)|Русский язык]]», 2000.</ref>, цу тIе [[ЯхIудийн дин|яхIудашна]] а, [[Керсталла|керстачарна]] а лерина термин ю — ''«[[Жайнин нах]]»'' ({{lang-ar|اهل الكتاب}} — ''ахль аль-Китаб''), хIунда аьлча уьш формалан буьззина ца тешаш бац<ref>Цитата: «Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом. Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо. Скажите: „Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог — один, и мы покоряемся только Ему“». (Перевод смыслов 29:46)</ref>.
 
Кхин цхьа дош а ду, [[этимологи]]ца ''«кафир»'' дешан гергара — '''«гавур»''' ({{lang-tr|gâvur}} — ''нийса воцург'', схьадаьлла {{lang-ar|الكافرون}}), цуьнца билгалйоккхуш хилла ислам дин лелочара (коьртаниг [[юккъерачу бIешерашкахь]]) массо а кхечу динехь болчеран цIе<ref name=autogenerated1 />, ткъа [[Ожегов, Сергей Иванович|С. И. Ожеговс]] маьIна даккхарца — иза [[бусалба]]черан кхечу динера стаг ву<ref>''[[Ожегов, Сергей Иванович|Ожегов С. И.]]'' «[[Словарь Ожегова|Словарь русского языка]]». Около 53 000 тысяч слов. / 8-ое изд., стереотип. — М.: Издательство «[[Советская энциклопедия]]», 1970. — 900 с.</ref>. [[Комлев, Николай Георгиевич|Н. Г. Комлевн]] хетарехь, ''«гавур»'' (giwr) дош ду дуьххьара схьаэцна гIажарийн маттара — ''gäbr'', оцу дашца билгалбоху «цIеран гIуллакхдийриш», аьлчи а [[зороастризм]] лелош берш<ref name="Комлев">Гяур — (тур. giwr — неверный < перс. — «почитатель огня») — пренебр. у мусульман: иноверец, неверный, христианин. — ''[[Комлев, Николай Георгиевич|Комлев Н. Г.]]'' Словарь иностранных слов. — М., 2006.</ref>. [[Михельсон, Алексей Давидович|А. Д. Михельсонан]] а хетта изза<ref>Гяур — тур. Испорченное турками слово гебр, гебер: огнепоклонник. — ''[[Михельсон, Алексей Давидович|Михельсон А. Д.]]'' Объяснение {{num|25000|иностранных}} слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. — М., 1865.</ref>. [[Крысин, Леонид Петрович|Л. П. Крысина]] лору, «гавур» дош схьаэцна гIажарийн меттан юкъарлонца Iаьрбийн маттара<ref name="Крысин1998">Гяур — а, м., одуш. (тур. giaur < перс. gäbr < араб. kāfir неверный). Презрительное название иноверца у мусульман. — ''[[Крысин, Леонид Петрович|Крысин Л. П.]]'' Толковый словарь иностранных слов. — М: [[Русский язык (издательство)|Русский язык]], 1998.</ref>. Кхечара лору, и дош дуьххьала дIа схьаэцна Iаьрбийн маттара<ref name="ИДДК">Гяур — [тур. < ар.] — у мусульман — общее название всех иноверцев — Большой словарь иностранных слов. — М.: [[ИДДК|Издательство «ИДДК»]], 2007.</ref><ref name="ЭС2009" />. Согласно [[ЭСБЕ]], слово «гяур» — это «''испорченное арабское „Kiafir“ (отрицающий Бога, язычник)''»<ref name=ReferenceA>{{ВТ-ЭСБЕ|Гяур}}</ref>.