Чулацам дӀабаьккхина Чулацам тӀетоьхна
Нисдарах лаьцна йаздина дац
МогӀа 29:
 
*На нохчий языке пишется так: '''Iамерикан ХIоьттина Мехкаш''', нас так учили в школе, а чтобы приводить авторитетные источники — их надо добавлять в мировую паутину, на сегодняшний день народ Чеченской Республики переживает трудные времена и пока еще не в состоянии этого сделать, так как в интернет доступ имеют всего 5% население ЧР, за исключением правящей элиты у власти, которая находится под оккупацией. Если не знаете, спросите, но не делайте здесь изменения на свой лад, и с чего ты споришь здесь не зная язык? говорить на чеченском, это еще не означает что он может писать правильно, ты даже не можешь говорить и еще споришь. --[[Декъашхо:Sasan700|Sasan700]] ([[Декъашхон дийцаре:Sasan700|обсуждение]]) 00:18, 27 биэкарг бутт 2013 (UTC)
*Хотел бы добавить, чтобы ссылаться на авторитетные источники, их нужно считать для начала авторитетными, к примеру изучив что там за бред, лично знаком с создателем этого [http://books.google.ru/books?id=eoZ_5lVNY7MC&hl=ru&source=gbs_book_similarbooks словаря], я не согласен с переводом и говорил ему это лично по телефону (знаком еще с другими издателями словарей), так как в этих словарях не переведено на чеченский язык даже 50%, все оставлено как в русском языке, даже становится смешно когда смотришь на такой бред. Приведу простой пример, в чеченском языке ВЕРТОЛЕТ переводится БЕРКЕМА а в словаре написано ВЕРТОЛЕТ - ВЕРТОЛЕТ это надо же быть таким вот гением, чтобы так переводить, просто смешно, а таких ученных издателей не мало, которые делают деньги на таких безответственных изданиях. --[[Декъашхо:Sasan700|Sasan700]] ([[Декъашхон дийцаре:Sasan700|обсуждение]]) 01:11, 27 биэкарг бутт 2013 (UTC)