Дийцар:Коьрта агӀо/Архив/2017
ТӀаьхьара коммент йу: 7 шо хьалха йазйина Henaza декъашхочо «На главной странице грубая ошибка в переводе: Дерриге кеш» темехь
На главной странице грубая ошибка в переводе: Дерриге кеш
бӀаьра нисйанОшибкой является "кеш" на чеченском языке портал переводится Койнаш а не кеш. Если вы не знаете, термин портал в русском языке используется с английского языке, порта́л (англ. Portal — ворота, вход), с английского Portal на чеченский переводится — Ков, в чеченском словаре Ков единственном числе, множественное Койнаш, не путайте это не Ковнаш, правильно Койнаш. --Henaza (дийцар) 2017, 14 май, 17:28 (UTC)
- Нашел, мн.Кевнаш есть в словаре у Мицаева, есть еще и мн.Кеш. Я ошибся, вопрос на исправление снят--Henaza (дийцар) 2017, 14 май, 18:54 (UTC)