Категори йийцар:Кеш
ТӀаьхьара коммент йу: 7 шо хьалха йазйина Henaza декъашхочо «В категории ошибка: кеш» темехь
В категории ошибка: кеш
бӀаьра нисйанОшибкой является "кеш" на чеченском языке портал переводится Койнаш а не кеш. Если вы не знаете, термин портал в русском языке используется с английского языке, порта́л (англ. Portal — ворота, вход), с английского Portal на чеченский переводится — Ков, в чеченском словаре Ков единственном числе, множественное Койнаш, не путайте это не Ковнаш, правильно Койнаш.
- Спасибо за сообщение. Кеш нашел тут. Приведите ваш словарь? --Дагиров Умар (дийцар) 2017, 14 май, 17:39 (UTC)
- В каком словаре вы нашли с английского множественное Portals - Кеш? На чеченском языке en- Portal это переводится Ков а множественное Койнаш
“ Эргативный падеж: кевнан, кевне, кевнна, кевно Множественное число: кеш”. --Дагиров Умар (дийцар) 2017, 14 май, 17:49 (UTC) У вас есть скайп? если есть давайте поговорим по скайпу, я вам покажу в словаре, у меня три словаря
- Достаточно показать скрин. --Дагиров Умар (дийцар) 2017, 14 май, 17:53 (UTC)
Здесь мы Умар так и будем долго спорить, было бы интересно поговорить по скайпу, и выяснить все в точности
- Я с кайпом не пользуюсь. Тут принято указывать на источники. --Дагиров Умар (дийцар) 2017, 14 май, 17:56 (UTC)
- Скрины и названия словарей. --Дагиров Умар (дийцар) 2017, 14 май, 17:57 (UTC)
- Да ты прав Умар! У себя в словаре я нашел мн.Кеш, я не смотрел в словарь, хотя у меня их три, у нас в разговорном используется и в школьной литература все писали мн.Койнаш --Henaza (дийцар) 2017, 14 май, 18:08 (UTC)