Suna khu choh' bolh ba hila maeza bak'o lura yari asha? asanisyira yara Vay silah' yolu nohchiyn dyunena yuk'arlin zhayni ag1o. Dayte mne dostoynye prava na moy akaunt, ya dobavil by funkcii dlya shablonov, i eshe dobavil by MediaWiki:Common.js eshe MediaWiki:Common.css MediaWiki:Edittools zdes' nado mnogoe izmenit' i uluchshit', esli vy dadite mne prava ya zdelal by luchshe! --Sasan700 01:52, 29 тушоли-бутт 2010 (UTC)

Welcome to Chechen Wikipedia. I got your question on Meta; just tell me what the Chechen text is and I can make the changes. I can also get the logo changed, just tell me what "Wikipedia, The Free Encyclopedia" is in Chechen and I can make it. Thanks a lot for coming. Zscout370 10:48, 8 января 2007 (UTC)


бӀаьра нисйан

Хьо администратор х1инца ву! Х1инца, хьо мегар дьадой таптарш, къовла юзер, хийца интерфейс, а хийца катигорийн и навигацийн щаблонош. Хийнца интерфейс, хьо лела тІе Спецтаптарш a Системные сообщения. Яздан "CTRL+F" а яздан дош хьо иэшар хийца. Баркалла а аьтто хуьлда шун!

You are now an Administrator (Sysop)! Now you can delete articles, block users, edit the interface and edit and make category and navigation boxes and templates. To edit the interface, go to Спецтаптарш and then click on Системные сообщения. Type "CTRL+F" and search for the word you want to edit. Thank you and best of luck to you!

--Ice201 04:20, 7 апреля 2007 (UTC)

Hey, salam! Barkal for the translations! It really helps! a lot! Since after 20 more articles Chechen wiki will be on the main page of Oh, and can you tell me the correct translation for The Free Encyclopedia in Chechen Cyrillic script please? I remember you saying Makza is more like free of charge rather then free as in liberty or freedom. :) Barkal! --Ice201 23:30, 24 апреля 2007 (UTC)

Векалат or Посольство for embassy in Chechen? I saw a person made a correction to the Wikipedia:Посольство page, so is Vekalat more understandable for Embassy to you as a native speaker without Russian knowledge? Or is Посольство understandable? --Ice201 02:04, 7 мая 2007 (UTC)

Well, technically in Chechen, it would be Посольство. I'm thinking that Векалат comes from an Arabic word, but dont quote me on that. I would leave it as Посольство though until we know for sure what this векалат is. Chechenka 02:17, 7 мая 2007 (UTC)

Haha, instead of kiwi, I used the accordian at the Wikipedia:Тхо мила ду page. :) I think it is a more appropriate symbol of Chechen culture, right? Well, so now you are a accordian! --Ice201 17:09, 7 мая 2007 (UTC)

Къоман векалалла - what about this word for embassy? --Ice201 13:53, 8 мая 2007 (UTC)

Końskowola - Poland

бӀаьра нисйан

Could you please write a stub - just a few sentences based on ? Only 3-5 sentences enough. Please. 123owca321 08:38, 2 июня 2007 (UTC)

Assalamu Alaikum Muslim Brothers and Sisters!

бӀаьра нисйан

Hi! My name's Hassan, in my free time i would like to help the Chechen wiki, but i don't know what i can do. (sorry for mistakes, i'm not good in english)

Wasalam alaikum brother. Well first, you might need to make an account on the Chechen Wikipedia. After that, you can start pages (even if small), fix vandalism, and so on. I would like to thank you for your interest in helping out! If you need any help, you can ask. Chechenka 17:53, 10 июня 2007 (UTC) you can also just teach yourself Chechen language from resources at this site. Also, try to keep religion out of the wikipedia, I guess you were only greeting muslims ? I am not muslim, matter of fact the total opposite of a muslim, but regardless, I still speak Chechen, and dont appreciate these comments that just are targeted towards one particular religion. Keep this in mind when you edit too, that Wikipedia is neutral. --Ice201 23:05, 10 июня 2007 (UTC)

Hi Chechenka! I see you translated system messages on this Wikipedia. But, those translations can only be used on the local Wikipedia. I want to invite you to come to Betawiki. If you translate there, your translations can be used on every MediaWiki wiki, this includes all Wikimedia wikis. We have special infrastructure which allows easy translating. I hope I convinced you. If so, follow the instruction on betawiki:Translating:How to start. Thank you very much! SPQRobin@Betawiki 15:37, 20 января 2008 (UTC)

The translation request

бӀаьра нисйан

The translation request
Hi! Could I ask you to translate the article which you can find below into Chechen? Please help me to show our language to the world – the article is quite short and has been selected from English and Silesian article and shortened as possible to contain only the basic informations. If you would finish, please, make me know on my Silesian or Polish discussion. Thanks in advance.
PS. If you want me to translate any article into Polish or Silesian, contact me without hesistation.
So, here’s the text to translation:

The Silesian language (Silesian: ślůnsko godka, ślůnski, sometimes also pů našymu) is a language spoken by people in the Upper Silesia region in Poland, but also in Czech Republic and Germany. In 2002 about 56 000 declared Silesian as their native language, but the number of speakers is estimated on 1 250 000.

Silesian is closely related to Polish language, that’s why it is considered as a dialect of Polish by some linguistics.

There’s not one Silesian alphabet. The Silesian speakers are used to write their language with the Polish characters. In 2006 was invented the new Silesian alphabet, based on all of the Silesian scripts (there’s 10 of them). It is widely used on the Internet, as well as in the Silesian Wikipedia.

Aa Bb Cc Ćć Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Řř Ss Śś Šš Tt Uu Ůů Ww Yy Zz Źź Žž

And some digraphs: Ch Dz Dź Dž.

Thank you once again, Timpul 11:23, 18 мятсел-бутт 2008 (UTC)

Ваша учётная запись будет переименована

бӀаьра нисйан

19:35, 17 мартехь 2015 (UTC)

Учётная запись переименована

бӀаьра нисйан

02:51, 19 апрель 2015 (UTC)