АллахӀумма солли Ӏала Мухьаммадин ва Ӏала али Мухьаммадин ва саллим (Ӏаьр. وسلم ‎‎اللهم صل على محمد وعلى آل محمد‎‎‎‎ — декъалвар) — Мухьаммад пайхамар декъалвар а, цунна лерам бар а, самукъадаккхар а ду.

Салаватан могӀа

Кхетар нисйе бӀаьра

Салават ламаз дечу хенахь, ТашаххӀуд (Эттахьиг) тӀехь доьшу, ва саллим олу цхьаболчара, а кхечара ца олу.

Гоч:

Гоч Транскрипци Текст
ХӀай АллахӀ-дела, декъалвен ахьа Мухьаммад а, Мухьаммадан цӀийн охӀланна нах а АллахӀумма, салли Ӏаля Мухьаммадин ва Ӏаля али Мухьаммадин اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ
Ахьа ИбраьхӀим а, ИбраьхӀиман доьзал а декъалдар санна кама саллайта Ӏаля ИбрахӀима ва Ӏаля али ИбрахӀима كَما صَلَّيْتَ عَلَى إبْراهِيمَ وَ عَلَى آلِ إبْرَاهِيمَ
Ты — Достойный похвалы. Славный! иннака Хьамидун, Мажидун إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
и пошли благословения (барик) Мухаммаду и семейству Мухаммада ва барик Ӏаля Мухьаммадин ва Ӏаля али Мухьаммадин وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ
как послал Ты их Ибрахиму и семейству Ибрахима кама баракта Ӏаля ИбрахӀима ва Ӏаля али ИбрахӀима كَما بارَكْتَ عَلَى إبْراهِيمَ وَ عَلَى آلِ إبْراهِيمَ
Хьо — хьакъ долу хастамаш берг ву. Сийлахь! иннака Хьамидун, Мажидун إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Билгалдахарш нисйе бӀаьра